07/08/18

Mlaka krompir salata sa začinskim travama - Lukewarm potato salate with aromatic herbs - Insalata tiepida di patate con erbe aromatiche

Kad vani zakuha onda svi maštamo o totalnoj svježini, vanjskoj i unutarnjoj, pa bi onda i hrana trebala biti hladna da se iznutra ne bismo pretjerano zagrijali. Mislite? . . . Zapravo bi trebala biti mlaka, da termički šok ne napravi suprotan efekat i prouzroči znojenje, ali ne zbog vanjske visoke temperature nego zbog prehladne tvari koje unosimo u organizam. Hrana treba biti lagana, vrlo lagana, tek toliko puna i teška da nas zasiti, jer prepun želudac i žega nisu dobar par!
Iz istog raznoga u pustinji nomadi piju topli čaj pod suncem koji peče i suši sve oko sebe i odbija se od kvarcnih zrnaca kako bi još jače svjetlilo. Eto, umjesto da pretjerujemo s razno raznim hladnim i prehladnim obrocima i razgolićeni šetamo pod suncem i riskiramo ne samo da nas opali toplotni udar nego i da zadobijemo opake opekline i još ozbiljnije posljedice opaljene kože, trebali bi češće pametno kopirati one čiji su primjeri korisni, jer sunce ne oprašta, koliko nam godi u minimalnim dozama, toliko nam loše čini ako se ne zaštitimo.
I to nam pustinjski nomadi lijepo poručuju dok pomno zamotani u njihova tamno plava ruha posmatraju jantar žuti čaj svojim plavim očima obrubljenim crnilom.

29/07/18

Muffin s američkim borovnicama i pistacijima - Muffins with blueberries and pistachio nuts - Muffin con mirtilli americani e pistacchi

Osim klasičnog siječanjskog početka, ja svake godine krajem srpnja iznove započinjem razmišljati o nekom novom početku. Nije da iz subote u subotu ne započinjem uvijek iznova, ali ovi kasno srpanjski početci su ono što se ne može iščekati bez osjećaja da vam je koža tijesna. Ili je bolje reći kožun, jer kasni srpanjski dani su žarki pod blještavim zenitom, pa čak i kad nebesko noćno tijelo zamijeni užarenu zvijezdu i zrikavci glasno upale noć. Kožun mi je sve tijesniji, a dah kratak i težak.
Onda je razmišljanje o nekoj promjeni sve češće i dugotrajnije. I noć ne donosi spokoj, a dan je duži nego zapravo i jeste dug. Svako toliko napnem uho i osluškujem kad će i odakle stići skroz neprimjenti propuh. Više me nije strah propuha i svako večer, kad zrikavci upale noć, pripremim mu dobrodošlicu i otvorim mu i vrata i prozore, jer očekujem da donese dašak svježine i ugasi žegu dana. Naučila sam loviti propuh kao leptire u mrežu. Pripremam mu prolaz i osluškujem njegov dolazak ušima i svim osjetilima, jer i u očima mi godi malo svežine da kapci olakšaju i ne zatvaraju se pod teretom vlage.
Zrak je gust kao mast. I kao mast se topi u dodiru s kožunom. Sve postaje ljepljivo i koža me štipa i tjera me da još više žudim za novim početkom.


17/07/18

Brze slane kiflice s ricotta sirom - Quick salty croissants with ricotta cheese - Croissants veloci con la ricotta

Cvrčci su cvrčali u žitu. U zrelom žitu koje se meškorilo i šumilo kao more. Zlatno, žuto more izraslo na šupljim stabkama slame.
Žito su već poželi, u rane jutarnje sate, ranije nego obično, i na polju su ostali ležati cilindri slame. Sunčaju se pod zenitom i sanjaju hladovinu. Duboku hladovinu štaglja da ohlade mirisnu vlagu žarkih srpanjskih dana.
Sve se žuri, i priroda i ljudi. Za vremenom žalimo, jer ono nas pretiče, brže je od nas. I nepovratno.
I kola su već krenula da pokupe cilindre slame s polja, opet su poranili, sve im se nešto žuri. Priroda ih tjera, i ona je u žurbi. Pretiče nas i zbunjuje. Kao da sanja okove leda koji će brzo stići, prebrzo. I zlatno, žuto more će biti zaboravljeno pod srebrnim iskrama hladnog sunca.
Cijeli je prirodni ciklus užurban i ushićen kao da taj čas mora zaokružiti svoj vijek. Hitro promiče pokraj zlatnih cilindara slame koji su do jučer bili razbacani po polju, a sad već uredno čekaju kola da ih pokupe i pohrane u hladovini štaglja, daleko od žarkog zenita.

13/07/18

Tjestenina s rajčicama confit i prženim lješnjacima - Pasta with tomatoes confit and roasted hazelnuts - Pasta con pomodorini confit e nocciole tostate


Obično ljeto započne kad počnu zoriti rajčice, kad je sunce najjače, kad blješti i zrake mu se odbijaju od glatke kože rajčica kao bumerang. Ona svjetlost koju plodovi rajčice ne upiju, zagriju te crvene plodove i pretvori se u topli miris ekstrakta iz same biljke. Crvene, okrugle rajčice sam voljela brati onako vruće, otrljala bih ih u odjeću i zagrizla…onako vruće, još u vrtu po kojem sam bosa lutala dok bi me sitne grudice crvene primorske zemlje žuljale među prstima…
Ljubav prema rajčicama još traje, još je i jača, jer ih sad bolje poznajem. Za to mi je trebalo vremena i prostora, vremena da dobro upoznam rajčice i njihovu šaranu narav. Prostora da na njih naiđem, da se s njima sudarim i da se u njih zatreskam kao tinejdžeri u prvu ljubav.

09/07/18

Pite od prhkog tijesta s lješnjacima punjene borovnicama - Pies made of brisée dough with hazelnuts filled with blueberries - Crostate di frolla alle nocciole con il ripieno di mirtilli


Nikako se ne mogu usporediti one prave šumske borovnice s američkim, velikim borovnicama. To su zapravo dvije varijacije na istu temu, ali svaka ima svoj predominantni karakter! Jedino obje isto farbaju i bolje je ne poprskati stoljnjak ili majicu, jer ćete si fino i prirodno ofarbati i ono što niste namjeravali farbati.
Obje su plave, ali nisu jednako plave. One prave šumske borovnice su skoro crne koliko su tamno plavo-ljubičaste, nisu plave kao američke borovnice, te pak imaju tako posebnu plavu nijansu obavijenu laganim bijelim velom . . . sve sam vam obojeno opisala, a što se okusa tiče, ja sam ipak više za onu kiselkastu nijansu prave šumske borovnice. Još niti jednom nisam probala bojiti tkaninu borovnicama, ali tijesto jesam, boja mu je bila fenomenalno ljubičasta, a okus još bolji! Imam i recept ako vas interesira! U svakom slučaju borovnice su super hrana u estetskom, a i u gustativnom smislu riječi!


03/07/18

Brownie torta s trešnjama - Brownie tarte with cherries - Brownie torta con ciliegie

Ne pada trešnja daleko od stabla . . . ili je to bila jabuka . . . u svakom slučaju ja sam trešnje našla i ovdje gdje sam se davno preselila. Lovranske su trešnje nešto posebno, valjda zato jer je Lovran moj mali ljubljeni gradić (nostalgija čuda čini), a i zato jer su stvarno posebne, velike, sočne, tamno crvene i s vrlo malo crvića (sve trešnje imaju crviće, znači nisu vegansko voće!). A najbolje su tek ubrane sa stabla, pa kad onako tople i jedre puknu pod zagrizom i napune usta slatkoćom i svim mogućim aromama. Eto, trešnje u meni izaivaju Proustov sindrom! Jest da je on pisao o kolačićima, a ja o trešnjama, ali i one su isto završile u kolaču!

27/06/18

Smrznuti jogurt s malinama - Frozen yogurt with raspberries - Yogurt ghiacciato con lamponi

Maline nisam nikad kupila niti u trgovini, niti na tržnici. Mislim da one nikad ne bi stigle kući cijele i jestive. To je voće koje se jede dok se bere, jedu se  svi plodovi koji se malo zdrobe u berbi, a i ne samo ti zdrobljeni plodovi se pojedu. Ja se obično najedem malina dok ih berem, a berem ih samo ako u pravi čas stignem kući u k mojima.

Kameni zid iza kuće se ljeti zazeleni i potpuno prekrije širokim lišćem malina iza kojih se kriju sitni i sočni crveni plodovi. Nisu to one ogromne maline koje se mogu kupiti u trgovini ili na tržnici. Te naše domaće maline su starinske, imaju sitnije plodove koji nisu ni tako slatki kao one ogromne maline iz prozirnih kutijica koje bih ja sigurno kući donijela potpuno zdrobljene.


01/06/18

Muffin s kokosom i jagodama - Muffin with coconut and strawberries - Muffin col cocco e fragole

Sezona jagoda svake godine sve ranije započinje i sve je kraća. Sad jagode počinju u travnju, čak i prije, negdje pred kraj ožujka dok još uživamo u nekom drugom voću, zimskom voću. I bez obzira koliko ih želim i kako dugo ih čekam, na početku njihove uranjene sezone samo ih promatram i čekam da me potpuno omami pravi miris i puna aroma zrelih i žarko crvenih voćki. Samo kad one onako intenzivno i zamamno mirišu, znak je da je cik sezone jagoda. A kako rano počne, tako njihova sezona i projuri. A sad su i najbolje, i najslađe, i najsočnije i treba ih brzo potrošiti, jer sad su zrele i potpuno crvene u srcu! I još ih kupujem, bez obzira što je njihovo mjesto zauzelo neko drugo voće koje je uranilo i ne miriše onako kako bi trebalo . . . čak i lubenica ima. Crvene jesu i one, ali dok god će biti jagoda u košarama, biti će ih u mom hladnjaku.


25/05/18

Mousse od crne čokolade s vodom - Dark chocolate mousse with water - Mousse di cioccolato fondente all'acqua

Ovaj je recept za mene bio pravi izazov.
Prvo: jer volim recepte s vrlo malo sastojaka, a ovaj recept je u tom smislu totalno skroman!
Drugo: jer volim računati dok pripremam nove recepte, u mojim slatkim receptima ima uvijek puno matematike, iako je to nekako prikriveno slatkoćom i izgledom gotovog deserta. Jednostavno i u svakom slučaju volim matematiku! (evo i ovdje sve nešto nabrajam, prvo, drugo, treće…)
Treće: jer kad me nešto izazove, ne dam si mira dok to nešto ne probam i sama, pa onda ako to nešto i uspije . . . Eureka! Ako i ne uspije od prve, opet ću pokušati, pa i izmjeniti to što ne ide dok ne dođem do željenog rezultata.
Tako je i ovaj recept bio pravi izazov, s vrlo jednostavnim sastojcima i s matematičkim duhom!


21/05/18

Šparoge s jajima na oko - Asparagus with fried eggs - Asparagi con uova fritte


Svako jutro jedno jaje, organizmu snagu daje, jel’ se sjećate? Tako je nekad i bilo, kad sam ja još bila mala i kad smo jaja smatrali zdravom i nutritivno vrijednom hranom, a i spasom ženskoj radnoj snazi u nedostatku vremena i ideja. I kad se pojelo to jedno zdravo jaje (ili više njih!), meko ili tvrdo kuhano ili kajgana ili fritaja ili jaje na oko po mogućnosti s pomfijem….obrok je bio na brzake riješen i želudac pun i zadovoljan. A tek kad bi jaja bilo obogaćeno nekim drugim povrćem, na primjer šparogama, i to onim debelim, pitomim šparogama, onda taj obrok postane prava gozba. A sad je cik sezone šparoga, divljih, uzgojenih, zelenih, ljubičastih, bijelih….pa sam i ja, bez puno razmišljanja pripremila proljetni brzinski obrok i zadovoljila gladna usta.
Obje namirnice pripadaju kategoriji “super hrane”, tako da vam ništa više ne treba, samo uživati u obroku…možda će vam trebati zera kruha da umočite u tekući žumanjak, jer ako mene pitate žumanjak mora obavezno ostati tekuć, a bjelanjak potpuno kuhan, tj. pečen! A kad je u pitanju jaje na oko, što je bjelanjak pečeniji, to ga ja više volim, najbolji je kad onako dobije reš prženu, smeđkastu koricu!

11/05/18

Raženi kruh s kestenom - Rye bread with chestnuts - Pane di segale con le castagne

Koliko puta sam već krenula pisati o raženom kruhu, a isto sam toliko puta i stala, jer nikako da ga zarežem kako treba! Tj. kruh se digne, izvrnem ga u posudu za pečenje, zarežem ja njega, ali mi taj rez nakon pečenja još uvijek nije onakav kako sam si ga zamislila, pa moram još par puta trenirati prije nego vam napišem taj recept, recept za raženi kruh. I tako ja raženi kruh jedino uspijem uslikati dok se odmara u košari za dizanje, dok je onako mjehurićav i nabrekao. Stigla sam do te faze recepta.
A recept je doslovno spreman, isproban i uspješan. Kažu: strpljen, spašen! Tako je to i sa mnom i s kruhom. Trebam još malo strpljivo čekati pravi trenutak, a u međuvremenu ću uvijek nešto drugo peći. A moje “nešto drugo” je ovaj put opet bio kruh. I opet je u njemu bilo raženog brašna i bio je taman i mekan i ukusan….i u njega sam strpala ostatke kestena od prethodnog posta.

05/05/18

Torta od kestena s crnom čokoladom i kruškama - Chestnuts taste with bitter chocolate and pears - Torta di castagne col cioccolato fondente e pere

Strah je vrag, a vrag je crn i od vraga se bježi i skriva.
I glad je vrag, i od gladi se bježi i hrana se sprema i skriva po policama i ladicama, u kuhinjskim kredencima i zamrzivačima.
A ta zadnja glad koja me spopade je bila neka posebna glad, ona nepotrebna, ali željena glad. To je bila glad za slatkim, ona glad kad nije dovoljan niti keks, niti kruh i pekmez da ta nepotrebna glad mine. Ta je zadnja glad zaželjela nešto posebno fino i jednostavno, ali i drugačije.
Onda sam se sjetila da sam jesenas umutila nešto jednostavno i fino, a kako sam već svima išla na živce, jer sam stalno spremala kesten i kesten i opet kesten, onda sam i taj recept tako dobro sakrila, da sam morala rovati po papirićima i među stranicama pohabanog noteza da bih konačno nabasala na recept.


Rovala sam i po zamrzivaču u potrazi za kuhanim kestenom, zapravo za malim pakovanjem kestena, ali jedini na koji sam naišla bio je dovoljan za duplu dozu ovog recepta. Onda sam malo više kestena dodala u smjesu, pa još malo više...jer su ovaj put jaja bila velika (pravo pravcato čudo da su kupovna jaja velika!), a i činilo mi se je da bi smjesa trebala biti malo gušća nego inače da mi kruške ne propadnu na dno nego da ostanu plutati po površini torte.


I tako sam opet recept malo izmijenila, tj. dopunila i prilagodila potrebi. Tako ja to radim, dodam, oduzmem ili podijelim, onako matematički. Uvijek ima puno matematike i malo riječi u mojoj kuhinji.


Dok se torta pekla, doslovno sam visila na ručci pećnice i zurila kroz okno u crnu masu koja je bujala pod kruškama dok je moj smješak bujao ispod mog brka. Kruške su spokojno plutale po površini crne mase baš onako kako sam si ja to zamislila.
Strah je zaista vrag, ali ponekad vrag i nije tako crn, kao što ni matematika nije vrag, već nas baš uputi na pravi put!



TORTA OD KESTENA S CRNOM ČOKOLADOM I KRUŠKAMA

(za tortu promjera 18cm)
2 velika jaja
120 g smeđeg šećera od trske
100 g rastopljenog maslaca
100 g otopljene tamne čokolade
200 g kesten pirea (kuhani i oguljeni kesten usitniti direktno u smjesi sa štapnim mikserom)
1 čajnu žličicu praška za pecivo
1 prstohvat soli

Za kalup: malo maslaca i 1 žlica finog kukuruznog brašna

2 kruške oguljene i izrezane na četiri kriške

Zagrijte pećnicu na 180° C
Mutiti jaja sa šećerom i prstohvatom soli.
Dodati u smjesu otopljenu tamnu čokoladu i sve skupa sjediniti, te zatim dodati i rastopljeni maslac i sve dobro umutiti.
Dodati u smjesu kesten i prašak za pecivo i miksati štapnim mikserom da bi kesten usitnili u pire.
Miksati da se dobije homogena smjesa.
Namazati kalup za tortu i posuti ga kukuruznim brašnom.
Uliti smjesu u kalup za tortu.
Poslagati kruške po površini torte.
Peći na 180 stupnjeva oko 40-60 min.




CHESTNUT TARTE WITH BITTER CHOCOLATE AND PEARS

(for 18cm big cake tin)
2 large eggs
120 g of brown sugar
100 g of melted butter
100 g of melted dark chocolate
200 g of chestnut purée (boiled chestnuts then blend in the mixture with the immersion blender)
1 teaspoon of baking powder
1 pinch of salt

For the baking tin: some butter and 1 tablespoon of fine corn flour

2 pears, peeled and cut into four pieces each

Preheat the oven to 180° C
Whip whole eggs with sugar and a pinch of salt.
Add to the eggs melted dark chocolate, whip together and then add melted butter too. Incorporate well all together.
Add boiled chestnuts and baking powder and blend the batter with the blender to reduce chestnuts into purée.
You should get a homogeneous batter mixture.
Grease baking tin and flour it with corn flour.
Pour the mixture into the baking tin.
Arrange pears on the surface and bake in the oven at 180°C for 40-60 min.




TORTA DI CASTAGNE COL CIOCCOLATO FONDENTE E PERE

(per la torta da 18cm di diametro)
2 uova grandi
120 g di zucchero di canna
100 g di burro fuso
100 g di cioccolato fondente fuso
200 g di purea di castagne (castagne bollite poi frullate nel composto con il mixer ad immersione)
1 cucchiaino di lievito per dolci
1 pizzico di sale

Per latortiera: qualche fiocchetto di burro e 1 cucchiaio di farina fine di mais (fioretto)

2 pere sbucciate e tagliate ognuna in quattro pezzi

Riscaldare il forno a 180°C
Montare le uova intere con lo zucchero ed un pizzico di sale.
Aggiungere al composto di uova il cioccolato fondente, incorporare e poi aggiungere anche il burro fuso. Incorporare bene tutto insieme.
Aggiungere alcomposto le castagne e il lievito e frullare tutto con il mixer ad immersione per ridurre le castagne in purea.
Bisogna ottenere un composto omogeneo.
Imburrare la tortiera ed infarinarla con la farina di mais.
Versare il composto nella tortiera.
Appoggiare le pere sulla superficie ed infornare a 180°C per 40-60 min.


27/03/18

Salata od komorača s narančom i maslinama – Fennel salad with oranges and olives – Insalata di finocchi con arance e olive

Zanimljivo je to zimsko povrće, tvrdo je i čvrsto sklupčano, ili je potpuno glatko ili kao da je premazano uljanom bojom, pa odbija sa sebe tekućinu. I hrskavo je i sočno, a skuha se za tren oka, ma i brže...zapravo treba jako paziti da se ne prekuha, a još ga je bolje jesti sirovog tako da se očuvaju svi vitamini i minerali kojeg u zimskom povrću ima u izobilju! Tako čvrsto zatvorene glavice, gomolji i cvjetovi naizgled nemaju nikakav miris. Valjda mi to asociramo sa smrznutim zimskim tlom, pa dok po njemu ne počnete kopati i rovati i tako ga malo zagrijete, on ne ispušta nikakav miris. I zimske glavice, gomolji i cvjetovi su takve naravi. Ljubomorno čuvaju svoje arome i mirise i dok se malo ne zagriju i sklope s nama prijateljski odnos, ne ispuštaju iz sebe ni trunak kemije! A onda ta njihova kemija eksplodira u bezbroj okusa i eteričnih ulja koja draže nosnice i otvaraju apetit.

15/03/18

Krem varivo od poriluka i krompira – Cream soup with leek and potatoes - Crema di porri e patate



Ja nisam baš obožavala poriluk, pogotovo nisam rado jela varivo od poriluka i neznam što bih bila dala da sam mogla preskočiti ručak kad je bilo na redu varivo od poriluka.
Nije me privlačila niti boja, niti miris, niti okus, a pogotovo mi tekstura tog variva nije baš išla. A poriluka je zimi uvijek bilo, puno ga je bilo i varivo se često spremalo, prečesto ako mene pitate. Tj. da ste me to pitali onda kad ga nisam obožavala.
A onda je mama izmislila neka druga zanimljiva i privlačnija jela s porilukom koja su imala i boju i miris i okus, a pogotovo teksturu koja je bila za prste polizat!


09/03/18

Krafne - Donuts - Frittelle


Nisam baš ljubitelj prženih stvari i osim pohanih šnicli kod mene je nemoguće pojesti bilo što prženo. Naravno, osim pohanih šnicli, jabuka u šlafroku i krafni. Krafne obožavam, od uvijek sam ih obožavala. Pogotovo one s velikim rupama koje je mama znala pripremiti. Bez ikakvog punjenja, onako prazne i još tople su mi mrak! Ne treba ih niti posuti šećerom, takve bih jela dok ne bih pukla od sitosti!
Čak i krompir više volim pečen u pećnici nego pommes frites. Mislim da nisam niti sposobna napraviti dobru “fritturu”! Ali pohane šnicle, jabuke u šlafroku i krafne znam napraviti, baš ih i uživam pripremati. To su te tri stvari koje se moraju pržiti, to je zakon! I pri tom mi ne smetaju niti mikroskopske kapljice ulja koje bez prestanka špricaju po štednjaku, niti miris prženja ne primjećujem kao neugodu, nego uvijek nađem u tome neku nijansu ugodnog isparavanja!
To je ono kad nešto voliš, onda mu sve opraštaš. I ne smeta mi to što sve oko sebe zaprljam više nego ikada, i to što posao traje i traje, i to što osim što me grije plamen, grije me i brzina kojom moram koordinirati svoje brze pokrete pri prženju.


01/03/18

Maneštra od povrća s artičokama i graškom- Vegetable minestrone with artichokes and peas - Minestrone di verdure con carciofi e piselli



Danas su klimatske prilike idealne za jednu kućnu aktivnost koju (kao i svi) često odgađam, jer nekad je pretoplo u stanu, a nekada i vani. Ponekad nije pravi trenutak, jer su ladice i košare prepune i nikako da ih ispraznim, a često se zna desiti da nabavim neke nove namirnice i to u većoj količini, pa ih treba neko vrijeme i uskladištiti. A onda je bolje i njih prije potrošiti, pa tek onda planirati tu kućnu aktivnost koju (kao i svi) često odgađam.
A danas pada snijeg, gusti snijeg, onako sitan i suh, a i temperatura je niska, možda čak niža od nule. Kuhinjski balkon je jutros osvanuo prekriven s dobrih 5 cm snijega, a vaze su nosile čiste, bijele kapice, one fine kapice kao da su ispletene debelim iglama od mekane moher vune, one dlakave vune koja se ispreplete tako da vam nije jasno koja je vunena nit, a koja je njezina duga i kovrčava dlaka.


25/02/18

Muffin s orasima i jabukama - Muffins with walnuts and apples - Muffin con noci e mele


Trebala je biti torta, tj i bila je torta. Jedna koju smo znali nekad često peći, dok nije izašla iz mode!
Tako to biva i u kuhinji, moda je moda, pa su se pekle velike torte, nisu se recepti matematički polovili i malo njih je točno brojio kalorije ili proučavao sastojke laboratorijskom precisnošću. Jedino se puding razlijevao u male modlice, slične veličinom i oblikom kalupima za muffine.
Jer danas su muffini u modi. I laboratorijskom precisnošću se mjere doze za dvanaest, osam, šest, pa čak i za pojedinačne kalupe za muffine. I tako je i moja namjera da pečem našu staru, zamišljenu i željenu tortu s jabukama, preobrnuta u neki novi recept i da se pleh za torte nije pokvario (jel se može pleh za torte pokvariti?! – Eee kod mene može i to!) ne bih niti ja počela razmišljati o ovom receptu i ispekla bih tu dugo željenu tortu s jabukama.


Metalni pleh za torte, precizne veličine za moje prepolovljene doze je počeo oksidirati, onako neprimjetno, podmuklo. Bila je to osveta, jer sam ga oprala u perilici. Moj je pleh za torte od svih kućnih aparata ipak najviše volio pećnicu...i dok nisam u njega smjestila sočne jabuke, nije pokazao svoje hrđavo lice, bolje rečeno torta je bila ispečena u negativu (tko fotografira, potpuno razumije metaforu!)! Crno-bijeli dio smo fino odrezali, polovicu od polovice doze iz recepta smo uspjeli pojesti, ali nisam imala mira dok nisam nešto slično smutila.


Ostatke oraha sam morala potrošiti, stajali su u hladnjaku tjedan dana i kad god bih otvorila vrata hladnjaka, reflektor bi baš njih osvjetlio, onako kao opomenu, a i jabuke se brzo kvare u toploj prostoriji. I evo već drugi vikend za redom se po kući širio miris cimeta i oraha i jabuka i... nije mi trebalo više isprobabati recept. Od prve sam pogodila perfektan omjer i drugo pečenje je bilo samo da se preciznije prisjetim doze sastojaka i da ih zabilježim za neko novo pečenje, jer novi pleh za torte još nedostaje u mojoj kuhinjskoj zbirci!



Ova je mjera točna za dvanaest muffina, ali bi dobro izgledala i u obliku klasične okrugle torte, jer klasici nikad ne izlaze iz mode!



MUFFIN S ORASIMA I JABUKAMA

150 gr brašna
80 gr smrvljenih oraha
30 gr brašna od heljde
2 jaja
80 gr smeđeg šećera od trske
100 ml maslinovog ulja
prašak za pecivo
prstohvat sode bikarbone
prstohvat soli
1 jabuka oguljena i izrezana na kockice
1 čajnu žličicu cimeta

Za decoraciju:
20 gr smrvljenih oraha
smeđi šećer od trske

Zagrijte pećnicu na 180° C
U zdjeli izmiješati suhe sastojke: brašno, orahe, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i prstohvat soli.
Mutite bjelanjke mikserom i kada dobijete čvrsti snijeg dodajte u njega malo po malo šećer i nastavite miksati da dobijete dobro izmiješanu smjesu. Dodajte jedan po jedan žumanjak i na kraju ulijte u smjesu maslinovo ulje neprestano miksajući.
Dodajte u smjesu suhe sastojke, cimet i kockice jabuka.
Ulijte smjesu u kalupe za muffine, ukrasite svaki muffin orasima (odaberite veće komade) i 1/2 male žličice smeđeg šećera od trske.
Pecite muffine u pećnici 30 minuta.


MUFFINS WITH WALNUTS AND APPLES

150 gr flour
80 gr crumbled walnuts
30 gr buckwheat flour
2 eggs
80 gr of brown cane sugar
100 ml olive oil
baking powder
a pinch of baking soda
a pinch of salt
1 apple peeled and cut in cubes
1 teaspoon of cinnamon

For decoration:
20 gr of crumbled walnuts
Brown sugar

Preheat the oven to 180° C
In a bowl combine dry ingredients: flours, walnuts, baking powder, baking soda and a pinch of salt.
Whisk egg whites with the mixer and when they become firm add sugar little by little and continue mixing to get smooth batter. Add in the batter egg yolks one at a time and at the end pour in the batter gradually olive oil and mix it continuously.
Incorporate in the batter dry ingredients, cinnamon and apple cut in cubes.
Pour the mixture into muffin molds, garnish each muffin with crumbled walnuts (choose biggest pieces) and 1/2 teaspoon of brown cane sugar.
Bake for 30 minutes.


MUFFINS CON NOCI E MELE

150 gr di farina 00
80 gr di noci sbriciolate
30 gr di farina di grano saraceno
2 uova
80 gr di zucchero di canna
100 ml di olio d'oliva
lievito per dolci
un pizzico di bicarbonato di sodio
un pizzico di sale
1 apple sbucciata e tagliata a cubetti
1 cucchiaino di cannella

Per la guarnizione:
20 gr di noci sbriciolate
zucchero di canna

Preriscaldare il forno a 180°C
In una ciotola unire gli ingredienti secchi: le farine, le noci, il lievito, il bicarbonato e un pizzico di sale.
Montare gli albumi col mixer e quando diventeranno la neve ferma aggiungere poco alla volta lo zucchero e continuare a mixare fino ad amalgamare bene il composto. Aggiungere i rossi d'uovo uno alla volta ed infine, sempre mixando, versare nell'impasto l'olio d'oliva a filo.
Incorporare nell'impasto gli ingredienti secchi, la cannella e i cubetti di mela.
Versare l'impasto negli stampi per i muffins, guarnire ogni muffin con le noci (scegliere i pezzi più grossi) e 1/2 cucchiaino di zucchero di canna e cuocerli nel forno per 30 minuti.


09/02/18

Pogačice od Hokkaido tikve s majčinom dušicom - Hokkaido pumpkin scones with thyme - Focaccine di zucca Hokkaido al timo


Kad mi nedostaju riječi, pišem slikama. To mi nekako bolje ide. Nisam neki govornik, obično mi riječi zapnu negdje na pola puta, pa onda i mozak naglo zakoči, a onda posegnem za foto aparatom i s jednim "klik-om" riješim problem.
Imala sam još nekoliko Hokkaido tikvi koje sam si donijela od mame za zimnicu, onako kao pravi gastarbajter, sve što stane u auto, putuje s nama. Bez obzira što se pri pakovanju Mr. M. malo uzbudi, ali ipak traži najbolje mjesto za sve te male stvari koje mene malo prebace doma kad onako zagusti u duši. I te su tikve tako preživjele jesen i pola zime i sad je i Mr. M. zahvalam tom slatkastom tikvastom okusu, jer kad zagrizete ove pogačice, sve vas prožme aroma slatkoće i miris svih začina što sam u njih umijesila.


31/01/18

Meksički krastavac pečen na gril tavi - Grilled Mexican cucumber - Cetriolo Messicano grigliato


“Is this a vegetable or a fruit?”
This was my first question after observing for a while this tubby form.
Its intense light green collour is shiny and its surface is spiny.
The taste is very neutral and aqueous! I'm not sure if it has some nutritious value, for sure the visual effect is certain. Imagine a kind of big horse-chestnut with very tense and thin peel. This is its outlook!
When I first saw it, I thought that it was another growing experiment donated to my parents by a farmer-friend and arrived from who knows where. In that garden - my parent's garden, you can find any kind of vegetable-wonders. Edible, or not, it doesn't matter. The important thing is that it grows, sometime it even surprises us with its bloom, but most of the time it produces some kind of food. Food means vegetables or fruits. Until the unknown "food" doesn't show its products, we never know if it should be called fruits or vegetables. Well, we know how to call it, of course, but it is the product that has never been experimented in my family and no matter if, botanicaly speaking, it has been classified as fruits, or as vegetables, the moment it get tasted is the crucial one for us to decide how to specify the new grown baby!


27/01/18

Slane kiflice od lažnog lisnatog tijesta - Salty croissants made of fake puff pastry - Brioche salate di pasta sfoglia veloce

Nowadays searching for new recipes in the web is so natural as once was so obvious exchanging handwritten recipes. Once these handwritten recipes were adjusted, corrected, changed and occasionally even lost among plenty of identical handwritten papers with the recipe of some buns or cakes we have had tasted somewhere during a bithday party or a dinner with friends and neighbours. Once even neighbouts were our friends, sometimes our best friends. And it was so natural to share a piece of cake with our neighbours. They were happy to receive such a treat, they admired its look with their eyes and they enjoyed its last, but most of all they appreciated our kindness. The reputation of a good pastry chef and baker was verbally announced first to the family, then to the condominium, to the town, while going to work to bus passengers, to colleagues at works...and so the rumour slowly driffted from person to person.


19/01/18

Babka s čokoladom i liešnjacima - Babka with chocolate and hazelnuts filling - Babka con il cioccolato e nocciole

I will start this year writings very late and with one of my last year recipes that I have never finished. This is even not one of last recipes I have had in my mind last year. Not at all, I have prepared this one back in May. How annoying it is to leave unfinished thing around, right?! I dislike it (but I continue doing it!) like I hate even numbers.
What is the connection here? It happens that this is the year with even number and there is a lot of unfinished stuff in my PC. It is not the best start!
Something changed in my last years, I don't have fixed plans or "to-do lists" and I'm always kinda afraid to finish what I'm doing so I leave plenty of undone things behind and I start new ones again and again...whitout plans, with no order, because I always have to do something new and different...it's crazy,isn't it?