09/07/18

Pite od prhkog tijesta s lješnjacima punjene borovnicama - Pies made of brisée dough with hazelnuts filled with blueberries - Crostate di frolla alle nocciole con il ripieno di mirtilli


Nikako se ne mogu usporediti one prave šumske borovnice s američkim, velikim borovnicama. To su zapravo dvije varijacije na istu temu, ali svaka ima svoj predominantni karakter! Jedino obje isto farbaju i bolje je ne poprskati stoljnjak ili majicu, jer ćete si fino i prirodno ofarbati i ono što niste namjeravali farbati.
Obje su plave, ali nisu jednako plave. One prave šumske borovnice su skoro crne koliko su tamno plavo-ljubičaste, nisu plave kao američke borovnice, te pak imaju tako posebnu plavu nijansu obavijenu laganim bijelim velom . . . sve sam vam obojeno opisala, a što se okusa tiče, ja sam ipak više za onu kiselkastu nijansu prave šumske borovnice. Još niti jednom nisam probala bojiti tkaninu borovnicama, ali tijesto jesam, boja mu je bila fenomenalno ljubičasta, a okus još bolji! Imam i recept ako vas interesira! U svakom slučaju borovnice su super hrana u estetskom, a i u gustativnom smislu riječi!






U nedostatku sićušnih tamno plavo-ljubičastih bobica posegla sam za puno dostupnije američke borovnice. Sad su u ciku sezone i najbolje su na sto načina. I svježe, i u kolačima i u želatini, i prerađene u pekmez, a u nedostatku vremena, zamrznite si malo borovnica i za zimu, pa kad ne budete skitali po vani, jer će vas ili prati kiša ili će vam snijeg i led zakovati kućna vrata, imat ćete vremena da si nešto ispečete i da se prisjetite ljetnih vrućina iz zagrijane kuhinje.
Ja volim zarobiti cijele borovnice u plavkasto prozirnoj želatini (recept možete proučiti ovdje), ili ih sakriti u nekom biskvitu ili prhkom tijestu obogaćenom koštunatim voćem. A najviše ih volim kljucati onako jedu po jednu iz zdjelice, jer su toliko fine, ali su totalno zarazne!!! Gorje su od trešanja, pa kako to uzrečica lijepo opisuje, jedna drugu priziva!


PS: ako se odlučite ispeći ove pite i ako nađete one prave šumske borovnice, znači da baš imate sreće . . . tj. posujte po voću sećera, jer one definitivno nisu dovoljno slatke kao američke borovnice.

PITE OD PRHKOG TIJESTA S LJEŠNJACIMA PUNJENE BOROVNICAMA

(za 4 pitice promjera 10 cm)
Za tijesto za koru:
150 gr mekog brašna
70 gr mljevenih lješnjaka
70 gr maslaca (hladan i narezan na listiće)
70 gr smeđeg šećera od trske
1 cijelo jaje
1 prstohvat soli
1 prstohvat sode bikarbone
vanilij šećer

Za nadjev:
svježe borovnice

Sjediniti mljevene lješnjake i brašno, dodati maslac, šećer, lagano razmućeno jaje, prstohvat soli i sode bikarbone te zamijesiti tijesto. Ne treba dugo mijesiti da se maslac previše ne otopi. Tijesto treba biti glatko i homogeno. Podijeliti tijesto na dva jednaka dijela, jedan dio umotati u prozirnu foliju i staviti u zamrzivač. Drugi dio staviti u hladnjak da odmori desetak minuta.
Oprati i dobro osušiti borovnice.
Kalupe za pite ne treba premazivati (niti silikonske, niti metalne).
Izvaditi tijesto iz hladnjaka i razvaljati ga tako da dobijete 5 mm debelo tijesto. Izrezati okrugle komade tijesta i staviti razvućeno tijesto u kalupe. Lagano ga utisnuti u kalupe da dobiju oblik kalupa. Tijesto napuniti (u vrh) borovnicama i preko voća naribati drugi dio tijesta koji se stvrdnuo u zamrzivaču. Potpuno pokriti voće, tako da dobijete mrvičastu površinu.
Peći u zagrijanoj pećnici na 180° C oko 30 minuta. Pite su gotove kad lagano porumene po površini (vrijeme pečenja ovisi o pećnici).
Malo ohladiti pite prije nego što ih izvadite iz kalupa.

PIES MADE OF BRISÉE DOUGH WITH HAZELNUTS FILLED WITH BLUEBERRIES

(for 4 pies diameter 10 cm)
For sweet brisée dough:
150 gr white flour
70 gr ground hazelnuts
70 gr butter (cold and cut in leaves)
70 gr brown cane sugar
1 egg
1 pinch of salt
1 pinch of baking soda
vanilla sugar

For the filling:
fresh blueberries

Combine ground hazelnuts with flour, add butter, sugar, slightly bitten egg, pinch of salt and pinch of baking soda and knead the dough. Don’t knead too long, otherwise butter will melt to much. The dough must be smooth and homogeneous. Divide the dough into two equal pieces, wrap one piece into transparent film and put it into freezer. Leave other piece of the dough in the refrigerator for ten minutes.
Wash and dry blueberries.
No need to grease pie moulds.
Take the dough out of the refrigerator, roll it out to get 5 mm tick dough. Cut the dough into circular shapes and arrange it into pie molds. Press gently the dough to get the shape of the mold. Fill each pie with blueberries and grate frozen dough on top of the fruits. Cover completely all fruits to get crumbly surface.
Bake in preheated oven at 180 ° C for about 30 minutes. Pies will be ready when their crust becomes lightly brown (cooking time varies from oven to oven).
Allow to cool a bit before extracting your pies from the molds.

CROSTATE DI FROLLA ALLE NOCCIOLE CON IL RIPIENO DI MIRTILLLI

(per 4 crostate diametro 10 cm)
Per la pasta:
150 gr di farina 00
70 gr di nocciole tritate
70 gr di burro (freddo e tagliato a pezzetti)
70 gr di zucchero di canna scuro
1 uovo intero
1 pizzico di sale
1 pizzico di bicarbonato di sodio
zucchero vanigliato

Per la farcitura:
mirtilli freschi

Unire le nocciole tritate e la farina, aggiungere il burro, lo zucchero, l’uovo leggermente sbattuto, il pizzico di sale e il bicarbonato di sodio e impastare la frolla. Impastare velocemente per non far sciogliere troppo il burro. La frolla deve risultare liscia e omogenea. Dividere la frolla in due pezzi della stessa quantità, avvolgere un pezzo nella pellicola per gli alimenti e metterla nel congelatore. Mettere il secondo pezzo di frolla nel frigorifero per una decina di minuti.
Lavare e asciugare i mirtilli.
Non bisogna ingrassare gli stampi per le crostate (ne quelli in silicone, ne quelli in metallo)
Estrarre il secondo pezzo delle frolla dal frigorifero, stenderlo per ottenere una sfoglia spessa 5 mm. Ritagliare i cerchi di frolla e sistemarli negli stampi. Premere leggermente la pasta contro gli stampi per dargli la forma degli stampi.
Riempire la crostate con la frutta i grattare la frolla surgelata sopra la frutta. Coprire completamente la frutta, in questo modo otterrete una superficie sbriciolata.
Infornare nel forno già caldo e cuocere a 180°C per 30 minuti. Le crostate saranno cotte quando diventeranno leggermente dorate (il tempo di cottura dipende dal forno)
Raffreddare un po’ le crostate e estrarle dagli stampi.


Nessun commento:

Posta un commento