11/06/16

Tarte tatin with pears and cardamom - Tarte tatin di pere e cardamomo - Tarte tatin s kruškama i kardamomom



I'm still craving for winter flavours! Because I love winter and I love when it’s raining in summertime. I love the nostalgic atmosphere during summer storms and the perfume of water all around in the air and evaporating from the moist ground.
These last days were absolutely crazy, no rest, no breath, no sense of time passing by. The only thing that remained in my mind are powerful storms and heavy rain and thunders. It always happen so suddenly, the sky gets grey and blurry. No time to search for the shelter, only the desire to run away!
Now I’ve finally finished what I’ve started few weeks ago. Even if I’ve promised to myself to slow down, I’m not keeping my promise, I’m still exaggeratedly fast, but I must admit that I feel the weakness and fatigue. Thanks to heaven it’s weekend again and I will recover, because I need time, more time to be alone with myself!
Tarte tatin is my favourite cake, I bake it often, me and Mr.M. enjoy its spicy taste. This time I’ve changed completely the recipe, I wanted to try something new, fresh and full of flavours.







TARTE TATIN WITH PEARS AND CARDAMOM

(for cake pan diameter 26cm)
For the sweet brisée dough:
160 gr of all purpose flour
40 gr of whole wheat flour
100 gr of butter
40 gr of brown cane sugar
1 whole egg
1 pinch of salt
1/4 tbs. ground cardamom

For the caramel:
50 gr of butter
100 gr of cane sugar
12 small pears
lemon juice
cinnamon

Mix together both flours, add cold butter, sugar, ground cardamom and a pinch of salt and when the butter is well mixed add lightly beaten egg and continue kneading the mixture until you get a smooth and homogeneous dough. Form 2cm thick disk and make the dough rest in the refrigerator long enough to peel pears and prepare the caramel.
Peel 12 small pears and split them in half. Sprinkle the pear halves with few drops of lemon juice to prevent the fruit to darken.
Prepare the caramel in the baking cake pan. Melt the butter over low heat, add sugar and continue to stir together. Allow the sugar to dissolve completely and become brown, pay attention, it should not burn, otherwise the flavour of your cake will be bitter and unpleasant. When the caramel is ready, extend it over the entire surface of the pan and place on top pear halves. Sprinkle the fruits with cinnamon and cook over low heat for a few minutes. Roll out round pastry crust 3-4mm thick and cover the pears.
Bake in preheated oven at 180 ° C for about 30 minutes. The cake is ready when ithe crust becomes lightly brown (cooking time varies from oven to oven).
Reverse the cake on the serving dish until still warm.
Allow to cool a bit before serving.


TARTE TATIN DI PERE AL CARDAMOMO

(per la tortiera diametro 26cm)
Per la pasta brisée dolce:
160 gr di farina “00”
40 gr di farina integrale
100 gr di burro
40 gr di zucchero di canna
1 uovo intero
1 pizzico di sale
1/4 di cucchiaino da caffe di cardamomo macinato fresco

Per il caramello:
50 gr di burro
100 gr di zucchero di canna
12 pere piccole, mature ma sode
succo di limone
cannella in polvere

Impastare le due farina col burro, zucchero, cardamomo macinato e un pizzico di sale e quando il burro è ben amalgamato aggiungere l’uovo leggermente sbattuto e continuare ad impastare fino ad ottenere una pasta liscia e omogenea. Formare un disco di pasta spesso 2 cm e far riposare la pasta nel frigorifero il tempo necessario per sbucciare le pere e preparare il caramello.
Sbucciare le pere e tagliarle a metà. Irrorare le pere con qualche goccia di succo di limone per non farle annerire.
Preparare il caramello nella teglia di cottura. Sciogliere il burro a fuoco basso, aggiungere lo zucchero e continuare a mescolare. Lo zucchero si deve sciogliere completamente e diventare di un colore brunito, ma attenzione a non bruciarlo, altrimenti il sapore del dolce sarà amaro è sgradevole. Quando il caramello è pronto allargarlo su tutta la superficie della tortiera e sistemare sopra il caramello le pere con la parte del taglio appoggiata sul caramello. Cospargere le pere con la cannella in polvere e lasciare cuocere a fuoco basso per qualche minuto. Stendere la pasta brisée in una sfoglia circolare spessa 3-4mm e ricoprire le pere.
Informare nel forno già caldo a 180°C per circa 30 minuti. La torta è pronta quando diventa leggermente dorata in superficie (il tempo di cottura dipende molto dal forno).
Rovesciare la torta ancora calda sul piatto di portata.
Raffreddare un po’ la torta prima di servirla.




TARTE TATIN S KRUŠKAMA I KARDAMOMOM

(za pleh za tortu promjera 26cm)
Za tijesto za koru:
160 gr mekog brašna 
40 gr integralnog pšeničnog brašna
100 gr maslaca
40 gr smeđeg šećera od trske
1 cijelo jaje
1 prstohvat soli
1/4 kafene žličice svježe mljevenog kardamoma

Za karamel:
50 gr maslaca
100 gr smeđeg šećera od trske
12 malih zrelih, ali tvrdih krušaka
sok od limuna
cimeta u prahu

Zamijesiti dva brašna s maslacem, šećerom, mljevenim kardamomom i prstohvatom soli i kad se maslac dobro umijesio dodati lagano izmućeno jaje, te nastaviti mijesiti dok tijesto ne postane glatko i homogeno. Formirati disk od tijesta debljine 2 cm i pustiti tijesto da malo odmara u hladnjaku, a za to vrijem oguliti kruške i pripremiti karamel.
Oguliti kruške i izrezati ih na pola. Poškropiti kruške s nekoliko kapi limunovog soka da ne potamne.
Pripremiti karamel u plehu za pečenje. Rastopiti maslac na laganoj vatri, dodati šećer i neprekidno miješati kako bi se šećer potpuno otopio i postao smeđe boje. Pazite da karamel ne izgori, jer će inače okus torte biti gorak i neugodan. Kada je karamel gotov, raširiti ga po cijeloj površini pleha i poslagati polovice krušaka po karamelu tako da odrezana strana bude ha karamelu. Posipati kruške cimetom u prahu i kuhati nekoliko minuta na laganoj vatri. Razvaljati tijesto u okruglu koru debljine 3-4mm i prekriti kruške.
Peći u zagrijanoj pećnici na 180° C oko 30 minuta. Kolač je gotov kad lagano porumeni po površini (vrijeme pečenja ovisi o pećnici).
Okrenuti još topao kolač na tanjur za serviranje.
Malo ohladiti kolač prije posluživanja.






5 commenti: